Presentación pública
Descripción del proyecto
Nuestro proyecto es un Asistente de Triaje Médico Intercultural diseñado para tabletas. ¿Qué hace? Permite que médicos hispanohablantes y pacientes indígenas que solo hablan náhuatl (y que no saben leer) puedan comunicarse rápidamente durante una consulta o emergencia médica, sin necesidad de usar internet. Funciona mediante una pantalla con dibujos (pictogramas) del cuerpo humano y síntomas; el paciente toca lo que siente, la tableta hace preguntas médicas con voz en náhuatl y le genera al doctor un reporte en español. Está dirigido a clínicas rurales del gobierno. Sus principales beneficios son: evitar diagnósticos equivocados, acortar los tiempos de atención en emergencias y garantizar que las comunidades indígenas reciban un trato médico digno, seguro y en su propia lengua.
